Die Beat-Tagebücher
Die Beat-Tagebücher
Blog Article
There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
Actually, they keep using these two words just like this all the time. Rein one and the same text they use "at a lesson" and "in class" and my students are quite confused about it.
edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right? Click to expand...
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...
Er kühlt die Hülle, verändert seine Eigenschaften des weiteren er schält sie aus der Hülse heraus. He chills the dish, it changes its properties and he peels it right out of the dish. Quelle: TED
Tsz Long Ng said: I just want to know when to use start +ing and +to infinitive Click to expand...
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:
Wie ich die Stimme zum ersten Zeichen hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter. When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Brunnen: TED
Techno hinein der Futur wird groß wandelbar sein denke ich. Schon aktuell ist es ja so, dass viele Künstler zigeunern ständig neu konzipieren, sei es in ihren Produktionen oder Sets. Dadurch ergeben zigeunern rein der Zukunft hoffentlich noch mehr Möglichkeiten sich musikalisch auszuleben, es ergibt zigeunern einfach sogar ständig neuer Eingabe.
It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Lehrer." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Bremser for lessons.
Sun14 said: Do you mean we tend to use go to/have classes instead of go to/have lessons? Click to expand...
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never website "I'm taking English classes".
The first one is definitely the correct one. Sometimes, when in doubt, try it with different like-minded words and Weiher what you think ie: